En el derecho inglés moderno, existen varios tipos de misrepresentation. Durante mucho tiempo, solo se otorgaba cierta protección contra uno de ellos: la fraudulent misrepresentation. En esta …
Misrepresentation
En el derecho contractual inglés, la información que se intercambia durante la fase de negociación de un contrato tiene una gran importancia, aunque no llegue a incorporarse al contrato en forma de …
La ineficacia en los contratos ingleses: void y voidable contracts
En el derecho inglés, para que exista un contrato deben concurrir determinados requisitos: debe existir una oferta (offer) con su correspondiente aceptación (acceptance), una causa suficiente …
Leer más acerca de La ineficacia en los contratos ingleses: void y voidable contracts →
¿Cuál es la diferencia entre un term y una representation?
Antes de firmar un contrato, a menudo tiene lugar una fase de negociación en la que las partes definen los términos del acuerdo. En derecho inglés, la fase de negociación tiene cierta relevancia …
Leer más acerca de ¿Cuál es la diferencia entre un term y una representation? →
Conditions, warranties e innominate terms
En el common law, las cláusulas de los contratos (o terms) se suelen dividir en tres categorías en función de su relevancia dentro del acuerdo. Son las denominadas conditions, warranties e innominate …
Leer más acerca de Conditions, warranties e innominate terms →
Express terms e implied terms en los contratos anglosajones
El término contrato nos hace pensar en notarios, abogados y documentos muy complejos, pero lo cierto es que celebramos más contratos en la barra del bar que ante notario: cada consumición que pedimos …
Leer más acerca de Express terms e implied terms en los contratos anglosajones →